※ 右上の三をクリックすると、季節の情報が出ます
毎日、夕食や温泉入浴の為に温泉街まで無料送迎をしています。
スキー、ボードのレンタルの為に無料送迎をしています。
バスでお越しのお客様は、バス停まで送迎しています。
山形発の最終バスに乗ることができないお客様は、状況により迎えに行くことができます。(ガソリン代有料)
Every day, we provide free transportation to and from the hot spring town for dinner and hot spring bathing. We offer free transportation for ski and board rentals.
If you come by bus, we will pick you up at the bus stop. Customers who cannot take the last bus from Yamagata can be picked up depending on the situation. (Gasoline charge)
消費税込みの料金です。現金支払いの料金になります。
4月~11月の1泊料金
April to November
1名様のご宿泊 6,600円
2名様以上同室 5,500円
冬季スキーシーズン(12月~3月) December to February
1名様のご宿泊 12,000円
2名様以上同室 8,800円
Acommondation for 2 or more peaple
冬季はガス暖房を使用するために料金が上がります。カードは使用できますが料金に3%上乗せになります
Cards can be used, but 3% will be
added to the price
温泉券を差し上げます
no bath shower But
We will give you hot
spring tickets.
お風呂は、蔵王大露天風呂(冬季閉鎖)、近傍の温泉や共同温泉浴場等の入浴券を差し上げています。
Bath and showers are at natural hot springs next door.
We will give you hot spring tickets.
寝巻、アメニティー等は準備していませんのでご持参ください。
Please bring a nightmare and amenities.
温泉入浴のためのタオル等はご持参ください
please bring towel. etc. for bathing in hot spring.
素泊まりの宿ですが、朝食はパンが付いています
No meals. But it has breakfast.
食物、飲み物等はご持参ください。
Multiple restaurants nearby, or bring own food and drinks.
電子レンジ、冷蔵庫、ポット等を 備えています。
調理はできません。
There is a range refrigerator pot
No cooking at the lodge.
パン等、カップ麺等、レトルト食品、飲物等を販売しています。
Bread, cup noodles and snacks are sold at the reception.
冬季は近くの「うめちゃん食堂」 コリアンフードが利用できます (夕食は予約が必要です)
There is "Ume chan dining room" and louge.